일본어의 **「記載」(きさい), 「記入」(きにゅう), 「入力」(にゅうりょく)**는 모두 '무언가를 적는다, 쓴다'는 의미이긴 하지만, 사용되는 맥락이나 뉘앙스에서 차이가 있습니다. 아래에 차이점을 정리해 드릴게요:
요약
記載: 문서나 자료에 기재된 상태 → 이미 적혀 있는 정보.
記入: 양식이나 서식에 직접 적는 행위 → 사람이 글씨로 적는 느낌.
入力: 컴퓨터 등에 입력하는 행위 → 키보드나 장치를 사용하는 느낌.
물론입니다! 각각의 단어별로 실제로 자주 쓰이는 문장 예문을 소개해 드릴게요:
---
1. 記載(きさい) – 기재되어 있다 / 적혀 있다
> ※ 주로 문서나 안내문에 이미 적혀 있는 내용에 대해 말할 때
契約書に会社の住所が記載されています。
→ 계약서에 회사 주소가 기재되어 있습니다.
以下の事項を記載のうえ、ご提出ください。
→ 아래 사항을 기재한 후, 제출해 주세요.
---
2. 記入(きにゅう) – 기입하다 / 양식에 쓰다
> ※ 신청서나 서식에 직접 내용을 적을 때
申込用紙に名前と連絡先を記入してください。
→ 신청용지에 이름과 연락처를 기입해 주세요.
アンケートに必要事項を記入する。
→ 설문지에 필요한 항목을 기입한다.
---
3. 入力(にゅうりょく) – 입력하다 (주로 컴퓨터)
> ※ 컴퓨터나 시스템에 정보를 입력할 때
IDとパスワードを入力してください。
→ 아이디와 비밀번호를 입력해 주세요.
データを正しく入力しないとエラーになります。
→ 데이터를 정확히 입력하지 않으면 오류가 납니다.
반응형
'일본어' 카테고리의 다른 글
| [일본어]フォロー出来ておりませんが (0) | 2025.04.19 |
|---|---|
| [일본어] "取り"로 시작하는 단어 (0) | 2025.04.16 |
| [일본어]追い(おい) 를 중심으로 다양한 단어와 표현 (1) | 2025.04.14 |
| [일본어]ノルマ(노루마) (0) | 2025.04.12 |
| [일본어]勘違い (0) | 2025.04.10 |